jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " kay": 55 records

Tagalog English
bahala

[Examples:]
Bahala na kayo. (It's up to you./The decision is yours.)

1) an expression of uncertainty or responsibility (noun) 2) be responsible, manage, take charge; take care of (adj) 3) to feel concerned, worried, anxious -- MABAHALA
ayon

[Active Verb:]
umayon

[Passive Verb:]
ayunan

[Examples:]
1) Ayon kay Imelda, maganda siya. (According to Imelda, she is beautiful.) 2) Umayon si Ernesto sa balak ni Rosita. (Ernesto went along with Rosita's plan.)

1) parallel to, in agreement with (adj) 2) according to...; as alleged by (adv) 3) to agree, to conform, to go along with (verb)
amoy

[Active Verb:]
mangamoy

[Passive Verb:]
amuyin

[Examples:]
1) Amuyin mo nga ito. (Smell this.) 2) Mangamoy kaya ako pag kumain ako ng maraming bawang? (Will I become smelly if I eat lots of garlic?)

1) smell, odor; aroma, body odor; intensive smell; offensive smell (noun) 2) to smell something -- amuyin (verb) 3) to become smelly or odorous (verb)
balik1

[Active Verb:]
magbalik

[Passive Verb:]
balikan

[Examples:]
1) Bumalik si MacArthur sa Pilipinas. (MacArthur returned to the Philippines.) 2) Ibalik mo agad ang libro. (Return the book immediately.) 3) Mabalik kaya siya sa kanyang dating trabaho? (Will he be returned to his former job?)

1) to come back, to return -- BUMALIK (verb) 2) to return something, to restore -- IBALIK, MAGBALIK (verb) 3) to be returned to fomer status or to somebody -- MABALIK (verb)
balik2

[Active Verb:]
bumalik

[Passive Verb:]
ibalik

[Examples:]
1) Bumalik si MacArthur sa Pilipinas. (MacArthur returned to the Philippines.) 2) Ibalik mo agad ang libro. (Return the book immediately.) 3) Mabalik kaya siya sa kanyang dating trabaho? (Will he be returned to his former job?)

1) to come back, to return -- BUMALIK (verb) 2) to return something, to restore -- IBALIK, MAGBALIK (verb) 3) to be returned to fomer status or to somebody -- MABALIK (verb)
kapit1

[Active Verb:]
magkapit

[Passive Verb:]
ikapit

[Examples:]
1) Kumapit siya sa akin. (He held on to me.) 2) Ikapit mo ang kamay mo sa balikat ng bata. (Put your hand on the child's shoulder.) 3) Magkapit kayo at baka kayo mahulog. (Hold on to each other's hands or you might fall.)

1) to hold, to grasp -- KUMAPIT, KAPITAN (verb) 2) to attach to, to connect to --- IKAPIT (verb) 3) to hold on to each other, to join -- MAGKAPIT (verb)
kapit2

[Active Verb:]
kumapit

[Passive Verb:]
kapitan

[Examples:]
1) Kumapit siya sa akin. (He held on to me.) 2) Ikapit mo ang kamay mo sa balikat ng bata. (Put your hand on the child's shoulder.) 3) Magkapit kayo at baka kayo mahulog. (Hold on to each other's hands or you might fall.)

1) to hold, to grasp -- KUMAPIT, KAPITAN (verb) 2) to attach to, to connect to --- IKAPIT (verb) 3) to hold on to each other, to join -- MAGKAPIT (verb)
buklat

[Active Verb:]
magbuklat

[Passive Verb:]
buklatin

[Examples:]
1) Magbuklat kayo ng libro. (Open a book.) 2) Buklatin ninyo ang aklat. (Open the book.)

1) to open a book or magazine 2) to turn the pages of a reading material
bukod

[Active Verb:]
bumukod

[Passive Verb:]
ibukod

[Examples:]
1) Bumukod na siya sa amin. (He separated from us.) 2) Ibukod mo ang para kay Jose. (Set aside what is for John.) 3) Kasama rin niya ang kanyang mga anak bukod sa kanyang asawa. (His child was with him in addition to his wife.)

1) to separate from -- BUMUKOD (verb) 2) to set apart -- MAGBUKOD, IBUKOD 3) besides, in addition to (conj)
buno

[Active Verb:]
magbuno

[Passive Verb:]
bunuin

[Examples:]
1) Bunuin mo nga siya. (Wrestle with him.) 2) Magbuno kayong dalawa. (Wrestle each other.)

1) to wrestle -- MANGBUNO, BUNUIN 2) to wrestle each other -- MAGBUNO

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
kaaway (2), kang (86), sa kanya (30), abab (6), abandera (2), abo (94), agui (2), ako ng (9), anggulo (3), ansi (12), baho (16), bakbak (2), baptis (6), beterano (1), complete (13), depart (6), dik (15), gold (3), haba (15), hain ka na (1), halughog (1), i took (2), ikolano (1), imbit (2), juana (3), ka lang (1), ka na (53), kaara (6), kab (42), kalaban (5), kumpare (2), lai (20), loudly (1), mabulo (3), mahalata (1), malaman (1), mangol (1), nisip (1), nog (9), parus (2), pet (27), police (11), sa labas ng (1), serbisyo (1), store (15), sugurin mo (1), tagiliran (1), walang anum (2), what is your name (2), ya a (48), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024